和自劝二首
其一
稀稀疏疏绕篱竹,窄窄狭狭向阳屋。
屋中有一曝背翁,委置形骸如土木〔1〕。
日暮半炉麸炭火〔2〕,夜深一盏纱笼烛。
不知有益及民无,二十年来食官禄。
就暖移盘檐下食,防寒拥被帷中宿。
秋官月俸八九万〔3〕,岂徒遣尔身温足?
勤操丹笔念黄沙〔4〕,莫使饥寒囚滞狱。
【题解】
大和三年(829)在长安任刑部侍郎时作。作者此时官职渐高,生活优裕,但在此诗中仍表达了勤政恤民的自劝之意。这两首诗是《和微之诗二十三首》中的两首,时元稹以近作四十三首寄与白居易,白依韵继和。
【注释】
〔1〕形骸:身体。《世说新语·容止》:“刘伶身长六尺,貌甚丑悴,而悠悠忽忽,土木形骸。”〔2〕麸炭:又作浮炭。谓炭投之水中能浮。〔3〕秋官:刑部官员。《周礼·秋官司寇》:“乃立秋官司寇,使帅其属而掌邦禁,以佐王刑邦国。”唐光宅元年改刑部为秋官。月俸八九万:《唐会要》卷九一记贞元以后内外官月俸,诸司侍郎“各八十贯文”,八十贯即八万钱。〔4〕丹笔:朱笔,判案所用。黄沙:指监狱。《晋书·武帝纪》:“(太康五年)六月,初置黄沙狱。”
其二
急景凋年急于水〔1〕,念此揽衣中夜起。
门无宿客共谁言,暖酒挑灯对妻子。
身饮数杯妻一盏〔2〕,馀酌分张与儿女〔3〕。
微酣静坐未能眠,风霰萧萧打窗纸。
自问有何才与术,人为丞郎出刺史。
争知寿命短复长,岂得营营心不止?
请看韦孔与钱崔〔4〕,半月之间四人死。韦中书、孔京兆、钱尚书、崔华州,十五日间相次而逝。
【注释】
〔1〕急景:冬季日短。景,日光。凋年:岁末残年。鲍照《舞鹤赋》:“于是穷阴杀节,急景凋年。”急于水:水,流水。《论语·子罕》:“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。”〔2〕身饮:自饮。〔3〕分张:分配,分给。〔4〕韦、孔、钱、崔:韦中书为韦处厚,文宗即位拜中书侍郎、同中书门下平章事。孔京兆为孔戢,大和二年任京兆尹。钱尚书为钱徽,以吏部尚书致仕。崔华州为崔植,时为华州刺史。四人为白居易好友,相继卒于大和二年十二月至大和三年正月间。