20小说网

20小说网>基督山伯爵(下) > 第八十九章 昼夜深深(第2页)

第八十九章 昼夜深深(第2页)

“公正的上帝!”梅瑟塔思全身发抖地喊道。

“当我在狱里呆了十四年后,在我离开牢房的时候才听到了那两个消息,而正是因为这个原因,因为梅瑟塔思的生和我父亲的死,我发过誓一定要向费奥纳多复仇,我此刻就是在为我自己复仇。”

“您确定这全部都是可怜的费奥纳多干的?”

“夫人,我当然知道他干了那些丑恶事情。而且,他还干过更不能见人的事,他身为法国公民,却去投靠英国人。他的祖籍是西班牙人,他竟去参加了攻打西班牙人的战争。昂利对他有恩,他竟会出卖和杀害了他。跟这些丑事比起来,您刚才所读的那封信算不了什么?这是一个情人的圈套,利用这种圈套,他与那个人结婚。那个女人也许可以宽恕,但是本来娶她的那个情人却无法容忍这一切。好吧!法国人没有向那个叛徒复仇,西班牙人也没有枪毙那个败类,已经死了的昂利也不能惩罚那个叛徒。但是,被出卖、被杀害、被埋葬的我,早已受上帝慈悲从坟墓里把我救出来惩罚那个人。上帝派我来就是报仇,而我现在来了。”

那女人把头一下埋在自己的双手之中,她的腿实在支持不住了。

但妻子的尊严让她想充当情人和母亲的冲动被阻止了。当伯爵跑上去把她扶起来时,她的额头差点就要碰触到地毯了。然后,她坐在一张椅子里,望着基督山先生那刚毅的脸,在那张脸上,悲痛和忌恨的表情依旧显得很可怕。

“要我不去毁灭这个家伙!”他低声地说,“上帝把我从地狱里救出来,就是要我来惩罚他们这些恶人,而我怎能不服从上帝的指令!不,夫人,这决不可能!”

“艾登莫,”那可怜的母亲说,她换了另一种方式,“在我称唤你艾登莫时,你为什么不称我梅瑟塔思呢?”

“梅瑟塔思!”基督山重复了一遍那个名字,“梅瑟塔思,嗯,是的,你说得对,好的名字依旧还是有它的魅力。我现在告诉你,梅瑟塔思,我必须要为我自己复仇了!”

因为他曾疯狂地爱过她,他害怕自己会在她的恳求下软化,就回忆起他受苦时的情形来帮助自己坚定仇恨。“那么就为你自己报仇吧,艾登莫,”那可怜的母亲哭道。“你应该让你的报仇落到罪人的头上——你去报复他或者报复我,但不要报复在我的儿子身上!”

“圣经上面说,”基督山答道,“父亲的罪将会落到他们的第三第四代子女身上。上帝都在他的预言里说了这些话,我凭什么要比上帝更仁慈呢?”

“上帝能拥有时间和永恒,——人却不可能拥有这两样东西。”

基督山发出一声哭喊似的长叹,双手抓紧了他的头发。

“艾登莫,”梅瑟塔思向伯爵伸出双手,继续说,“从认识你开始,我就喜欢你的名字,并时常回想起你。艾登莫,我的朋友,请不要打碎我心里一直保持着的那个高贵而又美好的形像。艾登莫,如果你听到过我向上帝祈求的种种,那就好了,我一直多么希望你还活着。在这十年里,我每天晚上都被一种可怕的梦叫醒,醒来时浑身颤抖冰冷。艾登莫,——噢,相信我!——尽管我有罪,噢,是的,我也遭受了那么多的痛苦!”

“你可是曾尝过你父亲在你离开时死去的滋味吗?”基督山把双手插进头发里,喊道,“你可曾见过你所爱的女人嫁给你的敌人而你自己却在不见天日的一间牢笼里奄奄待毙吗?”

“没有,”梅瑟塔思说,“我看见的是我所爱的那个人将要杀死我的儿子了。”

梅瑟塔思说这句话的时候,她的神情是那样的痛苦,她用十分绝望的口气说,以至基督山再也控制不住自己的情绪,失声哭泣起来。狮子终于被驯服了,复仇者终于被征服了。“你要求我做什么呢?”他说,“你儿子的生命吗?现在,他可以不必死去了!”

梅瑟塔思发出一声惊讶的欢叫,这一声喊叫几乎使基督山热泪盈眶;但这些眼泪很快消失了,因为上帝也许已派了一个天使来把它们收了回去。“噢!”她说,一边抓住伯爵的手,按到她的嘴唇上,“噢,谢谢你,谢谢你,艾登莫!此时你真是我梦中的你了,真是始终所爱的你了。噢!现在我能这样说了。”

“那真是太好了,”基督山答道,“因为艾登莫不会让你爱久了。死者就回到坟墓中,幽灵就要回到黑暗里去了。”

“你在说什么,艾登莫?”

“我说,既然你命令我死,梅瑟塔思,那么我就只好死了。”

“死!谁说的?谁说你要死?你从哪儿来的这种念头是?”

“你想,在歌剧院里当着所有观众的面,当着你的朋友和你儿子的那些朋友面让我受到公开的侮辱,——遭到一个小孩子的挑战,他会把我的宽容大度当作懦弱,——你想,我怎么会还有脸面再活下去呢?梅瑟塔思,除了你,我最爱的就是我自己、我的尊严和使我超越其他人的那种力量,那种力量更是我的生命。

你只用了一个字就推毁了它,我就要死了。”

“但是,艾登莫,既然你饶恕了我的儿子,那场决斗就不会举行了对吗?”

“还是要举行的,”基督山用十分沉重的口气说,“但流到地上的血将不会是你儿子的而是我的血。”

梅瑟塔思惊恐惊叫一声,向基督山冲过来,但突然停下了脚步。“艾登莫,”她说,“我们的头上都有上帝,你还活着,既然我再次遇到了你,我就真心诚意地相信你。在等待时,我相信你的话。你说我的儿子依然可以活下去,是不是?”

“是的,夫人,他可以活下去。”基督山说,他很惊讶梅瑟塔思竟能如此冷静地接受了他为她所作的这种不顾性命的牺牲。

复仇的幻想破死了,使他陷入一种痛苦难受的精神错乱状态中去,在他还没有从这种恍惚状中清醒过来,梅瑟塔思已打开书房的门出去了,当马车载着蒙奥瑟弗夫人向香榭丽舍大道上驶去时,残废军人院钟敲响了半夜一点的钟声,钟声唤醒了他使基督山抬起头来。“我怎么这么傻,”他说,“既然我决心要为自己复仇的,为何我为什么没有把我的心摘下来呢!”

已完结热门小说推荐

最新标签