20小说网

20小说网>漂亮朋友(下) > 第五章(第1页)

第五章(第1页)

第五章

转眼到了金秋时节。杜·洛瓦夫妇在巴黎度过了整个夏季。趁议会暂时休息,他们在《法兰西生活报》接连撰文,接二连三发表支持新政府的文章。

现在虽然还只是十月初,议会却要复会了。因为摩洛哥事件迫在眉睫。

其实,谁也不相信会向丹吉尔派兵。但在议会休会当天,右翼议员朗贝尔·萨拉辛伯爵,却进行了一篇机智巧妙、连中间派也赞不绝口的演说,说他敢以自己的胡须与政府总理的美髯打赌,新任内阁必将重蹈覆辙,向丹吉尔出兵,好与派往突尼斯城的军队相互呼应。这就像一个壁炉,两边都要放上花瓶,才能平衡。他还说:“先生们,对法国来说,非洲就像一个壁炉。此壁炉既耗费了我们许多木柴,还因风门太大,用了我们许多纸币来引燃。

“你们一时兴起,自作多情地不计代价在壁炉的左边放了一尊突尼斯小摆设。既然如此,你们就等着瞧吧,马罗先生定也仿效,在壁炉的右边再放上一尊。”

这篇演说早已老少皆知。杜·洛瓦便是受其点拔而写了十来篇关于阿尔及利亚殖民地的文章,作为他处女作的续篇。他在文章中大肆鼓励出兵,虽然他自己承认,出兵是不现实的。他以爱国的名号,尽情引爆民众的情绪,仇视西班牙,对它进行了非常辛辣的攻击。

《法兰西生活报》因其与政府当局不可分割的联系而忽然名声大噪。对于政治方面的消息,它都是抢先报道。它并在报道时以多变的按语,暗示其支持者——各位部长——的意愿。因此该报顿时成了巴黎和外省各报的信息源,成了各类消息的发报机。人人心生敬畏,开始对它另眼相看。它已经不是一群投机政客背地力挺的报刊,而是政府的咽喉。报馆的关键人物,就是拉罗舍—马蒂厄,杜·洛瓦是他的发言人。至于瓦尔特老头,这位沉默寡言的众院议员和城府颇深的报馆经理,之所以深藏不露,据说在摩洛哥偷偷做着大笔铜矿生意。

玛德莱娜的客厅已经成为一处举足轻重的场所,好几位内阁成员每星期必来出席。连政府总理也已来她家两次用餐。这些政界要人的家室,过去不愿跨进她家门槛,现在却以与她交友为荣,而且来访的次数大大多于她的回访。

当今外交部长来去自如,像是家中的主人。他每天随时出现,而且携带部分要发的电文、情报或消息,经他口述,由丈夫或妻子作笔录,他们就像是他的秘书。

每当这位部长大人回去后,同玛德莱娜面对面的杜·洛瓦,都连连抱怨这草根显贵,言语犀利,而且语中带刺。

每当这时,玛德莱娜总是耸耸肩,不以为然:

“你若有本事,也像他一样,混个部长让我看看。到那时,你不也可专横跋扈?不过在此之前,劝你还是不要发言。”

杜·洛瓦乜瞪了她一眼,抚了抚嘴角的胡髭,说道:“我的能力,现在也还深藏不露。也许总有一天,会暴发出来的。”

“那好,”玛德莱娜忍气吞声,“我们一起等待这一天。”

两院复会当天早晨,还没起床的玛德莱娜,向正在穿衣的杜·洛瓦不停叮嘱。因为丈夫即将前往拉罗舍—马蒂厄家吃午饭,想在开会之前,听听他对《法兰西生活报》次日要发表的一篇政论的看法。显而易见,此文应是内阁本意的一种半官方展示。

“尤其是,”玛德莱娜说道,“别忘了打听,贝龙克勒将军是否如传闻所说被派往奥兰。如果属实,可就非同小可了。”

“你住嘴,”杜·洛瓦烦躁地说道,“让我安静一会儿。我该问什么内容,难道我自己还不明白?”

“那可不一定,亲爱的,”玛德莱娜仍不愠不火地说道,“每次你去他那儿,我交待的事,你都是只完成一半。”

“那是因为,”杜·洛瓦气愤地说,“你这位部长大人是个傻瓜,我很讨厌他。”

“怎么能这么说?”玛德莱娜的语气依然平和,“他既不是我的部长,也不是你的。不过你更需要用到他。”

杜·洛瓦略微转过身,向她干笑:

“对不起,他并未向我献媚。”

“也没有对我呀,”玛德莱娜惊慌失措地说,“别忘了,我们的前程在他手上。”

杜·洛瓦无话可说,没过多久,又说道:

“如果问我,在你的偶像里我喜欢谁,我会偏向沃德雷克那个老傻瓜。他近况如何?我已有一周没见着他了。”

“他病了,”玛德莱娜说,表情十分平静。“他给我写了封信,说他因关节炎发作无法下床。你应当去探望他。你知道,他很喜欢你,你的探望,他一定会让他开心。”

“是的,我待会儿就去,”杜·洛瓦说。

他已衣着得当,戴上帽子后又检查了一下,怕遗忘什么东西。见一切都已准备就绪,他也就走到床边,吻了一下妻子的前额,说道:

“回头见,亲爱的。我晚上七点才回来。”

说完,他出了家门。拉罗舍—马蒂厄先生正在等候着他。由于内阁须赶在议会复会之前的十二点开会,他今天的午餐改在十点。

因为女主人不愿改变她的用餐习惯,饭桌上只有他们两人及部长的私人秘书。刚坐稳,杜·洛瓦便介绍了他那篇文章及其主要内容,并不时地瞟了一眼飞快写在几张名片上的笔记。“亲爱的部长先生,”他最后问道,“您是否有什么意见?”

“基本没问题,亲爱的朋友。只是对于摩洛哥问题,语气或许稍嫌肯定。文章应周全地分析出兵的理由,同时又暗示读者是不会出兵的,总之要让读者阅后感觉,我们不会在这件事情上有纠结。”

“太棒了,我已领会您的意思,并将把它如实反映在文章里。对了,我妻子要我问您,贝龙克勒将军是否会被派往奥兰,听了您这么说,我认为不会派。”

“是的,”部长说。

然后他们说到议会当天的复会。拉罗舍一马蒂厄滔滔不绝,显然在预测自己几小时后发言的效果,他的右手忽而拿着叉子或刀子,忽而拿着一小块面包,在空中挥动,好像就站在议会的发言台上,不但慷慨激昂,而且言辞华丽,比酒酿还要甜美。他形态威仪,衣冠楚楚,嘴角两撮短髭略显上翘,就像立着两条蝎子的尾巴。此外,他头发发亮,从中央一分为二,紧贴两鬓,如同不可一世的外乡子弟。不过,虽然正值芳华,他却已有点啤酒肚,凸起的肚皮正好撑起穿的背心。他的私人秘书静静地吃喝,对他这大肆张扬的吹嘘,显然已司空见惯。妒忌他人的飞黄腾达的杜·洛瓦,咬牙切齿,不由地在心中怒斥:

“你这暴发户有什么可炫耀的?当今政客谁不是碌碌无为?”

他把自己的能力同这位夸夸其谈的部长作了比较,心中抱怨道:

“该死的,我若有十万法郎,到我优美的家乡卢昂参加竞选,让我那些诺曼底同乡,无论是谁,都加入到无聊可笑的选举中来,我难道不会成为一名政治家?我每个方面都会表现优异,不可和这些头脑简单的庸才相提并论?”

已完结热门小说推荐

最新标签