胡炮肉的作法:用肥白羊——生下满一周岁的,杀死,趁新鲜缕切成细〔条〕,羊脂也这样切。加上整颗的豆豉、盐、擘开的葱白、生姜、花椒、荜拨、胡椒,调和到口味合适。将羊肚洗洁净,翻转来,把切好的羊肉和羊脂装进肚里,到快要装满时为限,再缝好羊肚口。掘出一个中空的烧火坑,用火把坑烧红,拿掉灰和火。拿羊肚放进坑里,依旧盖上灰火,再在上面烧火,烧到炊熟一石米那样的时间,便熟了。吃起来非常香美,不是一般的煮肉或烤肉可比的。
蒸羊肉的方法:切成条的羊肉一斤,用豉汁调和,加上一升葱白,一起蒸。熟了,取下来,可以吃了。
蒸猪头的方法:用新鲜猪头,去掉骨头,煮一沸,用刀切细,在水里整治洁净。加清酒、盐、〔豉〕,调到口味合适,上甑中蒸。蒸熟了,放上干姜和花椒吃。
作“悬熟”的方法:十斤猪肉,去掉皮,切成脔。加进一升葱白,五合生姜,二片橘皮,三升秫米,五合豉汁,调和到合口味,〔上甑蒸〕。蒸到像蒸熟七斗米的时间,取下来。
《食次》曰〔1〕:“熊蒸:大,剥,大烂〔2〕。小者去头脚。开腹浑覆蒸。熟,擘之,片大如手。——又云:方二寸许。——豉汁煮秫米;薤白寸断,橘皮、胡芹、小蒜并细切,盐,和糁。更蒸:肉一重,问未〔3〕,尽令烂熟。方六寸,厚一寸。奠,合糁。”
又云:“秫米、盐、豉、葱、薤、姜,切锻为屑,内熊腹中;蒸。熟,擘奠,糁在下,肉在上。”
又云:“四破,蒸令小熟。糁用馈,葱、盐、豉和之。宜肉下,更蒸。蒸熟,擘〔4〕,糁在下;干姜、椒、橘皮、糁〔5〕,在上。”
“豚蒸:如蒸熊。”
“鹅蒸:去头,如豚。”
“裹蒸生鱼:方七寸准。——又云:五寸准。——豉汁煮秫米如蒸熊。生姜、橘皮、胡芹、小蒜、盐,细切,熬糁。膏油涂箬,十字裹之,糁在上,复以糁屈牖篓(zān)祖成反之〔6〕。——又云:盐和糁,上下与,细切生姜、橘皮、葱白、胡芹、小蒜置上。■箬。——蒸之。既奠,开箬,褚(zhù)边奠上。”
“毛蒸鱼菜〔7〕:白鱼、鲼(biān)音宾鱼最上〔8〕。净治,不去鳞。一尺以还,浑。盐、豉、胡芹、小蒜,细切,着鱼中,与菜,并蒸。”
又:“鱼方寸准——亦云五寸准——下盐、豉汁中。即出,菜上蒸之。奠,亦菜上。”又云:“竹篮盛鱼,菜上蒸〔9〕。”又云:“竹蒸并奠〔10〕。”
“蒸藕法:水和稻穰、糠,揩令净,斫去节,与蜜灌孔里,使满,溲苏面,封下头,蒸。熟,除面,泻去蜜,削去皮,以刀截,奠之。”又云:“夏生冬熟。双奠亦得。”
[注释]〔1〕《食次》:《隋书·经籍志三》医方类有《食馔次第法》一卷,无撰者姓名,书已佚。胡立初说《食次》当是此书的省称,也是北地食馔之书。按:《食次》所记多有南方口味和物料,也有吴越方言,疑是南朝人所写,与《食经》类似。〔2〕“大,剥,大烂”,意谓大者剥皮,大加■治(此大指程度深,即极净之意)。“大烂”应是“大焖”之误(下篇有“焖”,明抄、湖湘本即误作“烂”),爓(xún,又qián)同“■”,与烂的繁体字“爛”极近似。〔3〕“未”,应是“米”字之误。〔4〕“擘”,指擘奠,应脱“奠”字。〔5〕“糁”,在肉上再加糁,未始不可,但联系姜椒等香料,疑“散”之误,入下旬,谓撒在肉上。〔6〕“复以糁屈牖篓之”,不可解。按:“■”同“簪”。《广韵·去声·五十三勘》:“篓,以针篓物。”这里是一种细竹签,用以穿连竹箬,则“糁”应是“篓”字之误。下一“篓”字是动词,作穿连讲。“牖”指竹箬交连处空隙,“屈”谓曲折穿过,用竹签来别牢。〔7〕毛:指不去鳞。日译本从猪饲敬所校改为“芼”,恐未必。〔8〕■鱼:即鲤科的鳊鱼(Parabramispekinensis)。〔9〕“竹篮盛鱼,菜上蒸”,意谓竹篮放入甑中,鱼放在菜上蒸。“蒸”,原上窜在“奠,亦菜上”之下,作“奠,亦菜上蒸”,致不可解,今为移正如上文。〔10〕“竹蒸”,应是“竹篮”之误。
[译文]《食次》说:“蒸熊:大熊,剥皮,〔去掉内脏煺治〕极洁净。小熊,去掉头脚〔内脏〕。都破腹后整只腹部朝下覆着蒸。蒸熟后,擘成手掌大的片。——另一说:切成二寸左右见方的块。——用豉汁煮糯米,加上切成一寸长的薤白,切细的橘皮、胡芹、小蒜,搁盐,拌和成糁。再蒸:一层肉,隔一层〔米糁〕,〔层层铺下〕,全都蒸到烂熟。切成六寸见方一寸厚的块。盛供上席时,连同米糁一并供上。”
又一说:“糯米、盐、豆豉、葱、薤、生姜,都切细斫成碎末,装进熊肚里蒸。蒸熟了,擘开来盛上桌,糁在下面,肉在上面。”
又一说:“破成四大块,蒸到稍微有些熟。糁,炊成馈饭,和上葱、盐、豆豉。宜于肉在下面,〔馈饭在上面〕,再蒸。蒸熟了,撕开来〔盛上席〕,糁在下面;再用干姜、花椒、橘皮〔撒〕在肉上面。”
“蒸小猪:像蒸熊一样。”
“蒸鹅:去掉头,像蒸小猪一样。”
“裹蒸鲜鱼:切成七寸见方的块。——另一说是五寸见方。——用豉汁煮糯米,像蒸熊那样,拿切细的生姜、橘皮、胡芹、小蒜、盐,和进糁里,炒过。用油涂在箬叶上,拿来十字交叉地包裹鱼块,上面放上糁,再用〔竹签子〕一上一下曲折地穿过竹箬交接处的空隙,别牢。——又一说:用盐和进糁里,上下两面都搁上糁,再在上面放下切细的生姜、橘皮、葱白、胡芹、小蒜,然后用竹签别牢箬叶。——上甑中蒸。盛供上席的时候,打开箬叶,把上面的箬片折叠在下面,供上。”
“毛蒸鱼菜:白鱼、缤(biān)鱼最好。整治洁净,但不去鳞。一尺上下的,整条用。盐、豆豉、胡芹、小蒜,切细,放进鱼中,加上菜,一起蒸。”
又说:“鱼切成一寸见方的块——也有说五六寸见方的——浸入盐调和的豆豉汁里。就拿出来,放在菜上面蒸。盛供上席时,也放在菜上面。”又说:“竹篮盛着鱼〔上甑〕,鱼放在菜上面蒸。”又说:“上席时就竹〔篮〕盛鱼一并供上。”
“蒸藕的方法:水里和着稻秸、稻糠,把藕擦洗洁净,切去藕节,用蜜灌进孔里,灌满了,溲和好苏油面,封住下头,上甑中蒸。蒸熟了,除去封头的面,倒去蜜,削掉皮,用刀切开,盛供上席。”又说:“夏天用生的,冬天用熟的。一碗放进两份也可以。”