20小说网

20小说网>楚辞 > 九辩(第8页)

九辩(第8页)

愿徼幸而有待兮[3],心存侥幸再等待,

泊莽莽与野草同死[4]。怕跟野草同归尽。

【注释】

[1]幸:希望。济:成功。

[2]霰:小雪珠子。雰:雪下得纷飞的样子。糅:混杂。

[3]徼幸:同“侥幸”。

[4]泊:停留。莽莽:形容野草茂盛。

【原诗】【译诗】

愿自直而径往兮[1],想见君王诉苦衷,

路壅绝而不通[2]。道路阻塞走不通。

欲循道而平驱兮,想沿大道驱车去,

又未知其所从。没人指引无所从。

然中路而迷惑兮,走到半路心迷惑,

自压桉而学诵[3]。克制自己学吟诵。

性愚陋褊浅兮[4],本性笨拙心狭隘,

信未达乎从容[5]。实生未能吟从容。

窃美申包胥之气盛兮[6],暗赞包胥气壮盛,

恐时世之不固[7]。只怕时世已不同。

【注释】

[1]自直:自己向楚王表白自己是正直的。

[2]壅:阻塞。

[3]桉:通“按”,克制。学诵:学习诵《诗经》。

[4]陋:见闻不广,知识浅薄。褊:狭隘。

[5]信:确实。

[6]窃美:暗自赞美。申包胥:春秋时楚国大夫。公元前506年冬天,吴国攻楚,破郢都,楚昭王逃到随国。申包胥到了秦国,请秦王派救兵,背靠庭墙站着哭泣,七天七夜哭声不绝,而且没吃一口饭,没喝一滴水。他的行动终于感动秦哀公出兵救楚,击退吴军,使楚昭王复国。

[7]固:朱熹《楚辞集注》认为当作“同”,与上文“通”、“从”、“诵”、“容”押韵。

【原诗】【译诗】

何时俗之工巧兮,时俗何等善取巧,

灭规矩而改凿[1]?毁弃规矩凿洞道。

独耿介而不随兮[2],我自耿直不随俗,

愿慕先圣之遗教。愿遵圣贤的遗教。

处浊世而显荣兮,处身浊世求荣耀,

非余心之所乐。我决不搞这一套。

与其无义而有名兮,与其无义获虚名,

宁穷处而守高。宁可旁困守清高。

【注释】

[1]规矩:比喻法度。凿:穿孔打眼。

[2]耿介:光明正直。

【原诗】【译诗】

食不媮而为饱兮[1],不能苟且为了饱,

已完结热门小说推荐

最新标签