斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩幹早入室,亦能画马穷殊相。
斡惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军善画盖有神,偶逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎缠其身。
【详解详析】
将军魏武之子孙,于今为庶为清门——开篇先从曹霸家世的盛衰说起。曹霸是曹操曾孙曹髦的后裔,曹髦擅长书画。自魏至唐,朝代几经更替,当初皇室贵胄的子孙如今早已沦为清门寒素之家。魏武:曹操。死后被谥为武帝。庶:平民。清门:清寒之家。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存——曹操当年创立的三国鼎立、英雄割据的时代已一去不复返,而其文章的丰采却流传下来,被曹霸继承。以上是两番大起大落的对比,写出了曹氏家族几百年的变迁。下面自然地转入曹霸的书画之事。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军——卫夫人:名铄,晋时书法家,汝阴太守李矩之妻,王羲之曾向她学书法。王右军:即王羲之,晋代大书法家,曾任右军将军。这里说曹霸书法虽学卫、王之体,但恨未能超过王右军的水平,实际上是微妙地暗示曹霸因书法未成名家,故舍书而工画。此诗虽是赠人之作,却也不肯过誉溢美,分寸掌握得恰到好处。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云——你潜心绘画不知老之将至,荣华富贵对于你如同过眼浮云。这里杜甫化用了孔子在“论语”中的“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至”和“不义而富且贵,于我如浮云”的语句。用其文而化其意,妥当贴切,轻巧自如,不露痕迹,确是大家手笔。以上几句概括曹霸的艺术生涯和处世性格,对他的书法与绘画显然有所轩轾,但语意委婉。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿——开元是唐玄宗的年号(713—741)。南薰殿:唐代兴庆宫内的一所宫殿名。引见,这里指开元年间他常被唐玄宗召见。诗人认为曹霸以一介寒庶之士经常应召入宫画图,这样特殊的恩宠只有在重才求贤的盛世才能遇到。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面——凌烟阁:在西内三清殿侧,阁内画有唐代二十四个开国功臣的肖像,是唐太宗贞观十七年(643)皇上命大画家阎立本所绘。少颜色:因年代久远而褪色。开生面:“生面”语出《左传》:“狄人归先轸之元面面如生。”《南史·王琳传》也有“回肠疾首,切犹生之面”的说法。因此“下笔开生面”一句含义双关,既指下笔重摹旧像,又赞画之逼真,指人物焕发出生动的神采,有面色如生之感。
良相头上进贤冠,猛将腰问大羽箭——进贤冠:唐代文臣朝见皇帝时所戴的礼帽。大羽箭:唐太宗时一种特制的带四根羽毛的长箭。上句写文官,下句写武将。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战——褒公:指褒国公段志玄。鄂公:鄂国公尉迟敬德。二人皆为猛将,都是凌烟阁内所绘的功臣。这两句是说,褒公鄂公的毛发看上去似乎都在抖动,他们英姿飒爽好像要来和谁酣战。从凌烟阁功臣二十四图中选出最有特色的这两幅画像,使良相猛将的虎虎生气如在眼前,曹霸雄健的画风也宛然可见。
先帝御马玉花骢,画工如山貌不同——先不厌其详地渲染画成之前的气氛。先帝指玄宗。玉花骢:骏马名。这句说:玄宗有匹宝马名叫玉花骢,多少画家都画不像,画不出其神采。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风——赤墀:宫廷中的红台阶。阊阖:本指天门,这里指宫门。这天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门,看上去像脚下生风一样极神气。
诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中——拂绢素:古人以白绢为画布,在作画前要拂拭白绢。意匠:即构思。惨淡经营:指苦心布局,进行艺术构思。这句说:皇帝下诏让将军你展开白绢作画,你苦心构思运笔挥洒。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空——斯须:片刻间。九重:这里指皇宫。真龙:指骏马和曹霸画的所有的马。你不一会儿就画出了一匹真龙般的神马,一下子将过去那些凡俗的马画一扫而空。写出曹霸接旨拂绢、惨淡经营、须臾而成的作画过程,使观者顿觉天下凡马尽皆失色。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向——这两句是说玉花骢图看上去就像是真马立在皇帝榻上,在榻上的画中马和庭前的真马相向而立,竟让人难分真假。一个“却”字以疑怪的语气写出人们视假为真的错觉,榻上庭前两马屹立相对的奇思又使这错觉更为逼真。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅——至尊:指皇帝。圉(yǔ)人:养马的人。太仆:给皇帝掌管车马的官。惆怅:这里指入迷了,看呆了。这两句是说:皇上含笑催促左右赏赐黄金,车官和马倌们个个都看呆了,有些迷惘发怔。从旁观者的反应衬托出画马之神韵。
弟子韩幹早人室,亦能画马穷殊相——韩斡:唐代画家,善于画人物、工于鞍马,曾拜曹霸为师。入室:指最接近老师。通常将最得老师真传的弟子叫入室弟子。早入室:早学上手。穷殊相:将特殊的样子都画得逼真穷尽了。
斡惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧——忍使:竟然使得。骅骝:传说为周穆王八骏之一。这里泛指一切好马。这两句是说连入室弟子韩斡也只能画马的外表皮肉却画不出马的风骨和内在精神,常使骅骝良马的神采凋敝丧失,没有了气概。这一对比更见出曹霸画艺之高超。
将军善画盖有神,偶逢佳士亦写真——佳士:有才情格调的人。诗句是说,将军不仅善于画马也能画人,偶然碰到有才情的人也会动心画像,下笔若有神助。这两句承上启下,总结曹霸之画以神似见长的特点,接下来引出画家的落魄。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人——干戈际:战乱之时。这两句是说漂泊在今天这个战乱之世,为了生存也只能给平常的过路人画像了。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫——意为:英才末路反而要遭受世俗的白眼,人世间再没有像你这样穷的人了。空有绝艺在身而如此潦倒,这是个多么冷酷和势利的世界呵!但看古来盛名下,终日坎缠其身——坎(kǎnlǎn):困顿,不得志。这两句的意思是,自古以来享有盛名的人,往往都是整天被贫困缠身、穷愁潦倒的人。结尾与开头相呼应,诗人为画家大呼不平,把曹霸的荣辱和世事的盛衰相联系,由此推出古往今来的才人志士皆困顿失意这一普遍规律,使诗歌的境界得到了有现实批判意义的升华。
【经典品评】
在杜甫的咏画诗中,《丹青引》是最负盛名的一篇。诗起笔洗练,苍凉;中间抑扬顿挫,错落有致。情感上跌宕起伏,摇曳多姿。结构上主次分明。特别是诗的结句,沉痛而又饱含人生哲理,更为历代诗家赞赏。清代翁方纲曾赞扬此诗为“古今七言诗第一压卷之作。”饱经沧桑的诗人杜甫,遇到沦落困境的画家曹霸,有一种惺惺相惜的感觉。诗与画在艺术上是相通的,他们在内心情感上更能相互理解。这首诗写了画家曹霸的身世、经历,由人事而及时事,融精辟的艺术见解于传神的咏画技巧之中。借画家一生的遭际,抒发了诗人对世事的深沉感慨。与曹霸传神的笔意可谓相得益彰。
宿府
【导读】
此诗写于唐代宗广德二年(764),当时杜甫在西川节度使严武帐下任参谋,同时任“工部员外郎”一职。“宿府”,就是留宿幕府(军部)的意思。别人都回家了,他常常是“独宿”。诗人在清秋之夜,触景生情,抒发身世之叹、思乡之情。
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中庭月色好谁看?
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
【详解详析】