曲江对酒
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微①。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞②。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违③。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣④。
【注释】
①苑:指芙蓉苑,即南苑,因其在唐长安东南,又在曲江池南,故称。唐康骈《剧谈录》卷下:“曲江池,本秦世洲。开元中疏凿,遂为胜境。其南有紫云楼、芙蓉苑。”水精宫殿:指曲江边的宫殿,因其近水,故称。霏微:春光掩映貌。②“桃花”二句:写曲江对酒时所见之景。细:轻盈貌。③“纵饮”二句:写出诗人仕途失意,懒于为官的心曲。判(pān):甘愿。④吏情:为官之情。沧洲:指隐士的居所。拂衣:振衣而去,指隐退。末二句抒发为微官束缚,不得归隐山林之慨。
【评析】
乾元元年(758)春,作于长安,时杜甫在左拾遗任上。全诗主要写其怀才不遇、仕途失意之慨,故有归隐山林之念。前四句以曲江起兴,描绘眼前曲江迷离之景,也正是诗人酒醉所见。后四句则以“纵饮”开头,照应题目中的“对酒”,表达出诗人困惑于仕进与退隐之间的踌躇心境,虽对景遣怀,借酒消愁,仍不得开解。其中颔联“桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞”为精巧的当句对,写春游曲江,久坐不归,闲寂无聊中所见绚丽春色,形、神、声、色、香俱于十四字中写出,列仗工整,精炼而形象。汪灏曰:“‘桃花’二语,开后世无限叠字句,然细玩之,真是难学。公盖只用四样飞舞空中物,上不粘天,下不粘地,所以不嫌重笨。”(《树人堂读杜诗》卷六)