20小说网

20小说网>福尔摩斯探案全集(1) > 博斯科姆比溪谷奇案(第2页)

博斯科姆比溪谷奇案(第2页)

验尸官:“就我所知,‘库伊’是你们父子之间常用的暗语。”

证人:“是的。”

验尸官:“既然这样,为什么他没有见到你,甚至不知道你已经从布里斯托尔回来就喊这个暗语?”

证人(有些慌乱):“我也不知道。”

一个陪审员:“当你听到喊声,并且发现你父亲受重伤的时候,没有什么东西引起你的怀疑吗?”

证人:“没有具体的东西。”

验尸官:“你这话怎么解释?”

证人:“我匆忙跑回去的时候,心里很着急,我脑子里想的只是我的父亲。不过,我好像模糊地记得:我往前跑的时候,在我左边地上有一件东西,好像是灰色的,可能是大衣或类似的东西,也可能是件方格呢的披风。我从父亲身边站起来后,准备去找它,但怎么也没找到。”

“你是说,在你去叫人的时候它就已经不见了?”

“是的,我肯定。”

“是什么东西,你并不能确定?”

“是的,我只感到那里有件东西。”

“它离尸体有多远。”

“大约十几码远。”

“离树林边缘有多远?”

“也是十几码远。”

“那么,有人把它拿走的时候,你离它只有十几码远。”

“是的。但当时我正背对着它。”

询问到此结束。

我一面读一面说:“我看验尸官最后问的那些话对小麦卡锡有些严重了。他有理由来提醒证人注意供词中相互矛盾的地方,即他父亲发出暗语时并没有看到他。他还要求证人注意,他和他父亲谈话的细节以及他父亲死前所讲的奇怪的话。看来,所有这一切对小麦卡锡都相当不利。”

福尔摩斯暗笑了一声。他伸着腿半躺在软垫靠椅上,说:“你和验尸官一样,都在突出那些对年轻人不利的方面。难道你没发现,你一会儿说他想像力丰富,一会儿又说他缺乏想像力,这是为什么?太缺乏想像力,因为他未能编造他和他父亲吵架的原因来让陪审团同情他。想像力太丰富,因为他根据自己的感觉夸大了死者临终前的怪叫声以及‘拉特’这句话,还有衣服忽然间不见了的事实。不是这样的,朋友,我将以这个年轻人是清白无辜的这个出发点去推断这个案子。如果这样假设,看看推下去会怎么样。这是我的彼特拉克诗集袖珍本,你看看吧。在到达作案现场之前,我不想再谈任何一个和本案有关的话题。我们去斯温登吃午饭。我们用不了二十分就可以到那里。”

经过景色如画的斯特劳德溪谷,越过波光粼粼的塞文河,我们终于到达了罗斯,一个风光宜人的小镇。一个瘦高个子、面露狡诈之色的仿佛侦探模样的男人正在站台上等候我们。尽管他按照当地农村的习俗穿了浅棕色的风衣并打了皮裹腿,我还是一眼就认出他是苏格兰场的雷斯德。我们和他一道乘车到荷尔夫德阿姆斯旅馆,他已经在那儿为我们预定了房间。

我们在旅馆里喝茶以作休息,雷斯德说:“马车我已经雇好了,我想以你的性格,一定希望尽快赶到作案现场去。”福尔摩斯回答说:“客气了。是否现在去得看晴雨表上是多少度。”雷斯德听了这话很惊讶。他说:“我不懂你说的是什么意思。”

“水银柱上是多少度?我看是二十九度。无风无云。我这里有一盒香烟可以抽,而且这里比一般农村旅馆舒服。我看今晚不用出去了。”雷斯德朗声而笑。他说:“看来,你已经根据报纸下了结论。这个案子的案情一目了然,你愈是深入了解就愈是清楚。当然,我们不好拒绝如此娴淑端庄的女士的要求。虽然我一再强调,我办不成的事,你也不行,但她坚持一定要问问你的意见。噢,上帝,她来了。”他还没说完,一位异常秀丽的年轻女士匆忙地走了进来。她的蓝色眼睛晶亮,双唇微张,两颊略红,可以看出她的激动和忧心,甚至忘记保持女性的矜持。

她道:“噢,歇洛克·福尔摩斯先生,”同时眼光在我们两个人身上转了一圈儿。凭着一个女人的第六感觉,她把目光锁定在我的朋友身上,“你来了我很高兴,我赶到这里来是为了向你说明,我知道詹姆斯是无辜的,我希望你了解这一点,从这一点出发侦查此案。我们从小就在一起,他的为人没有人比我更清楚;他这个人心软,连个蚂蚁都不肯伤害。真正了解他的人都不能接受这种指控。”

福尔摩斯说:“请相信,我会尽力去证明他的清白。”“看过证词以后,你一定有了自己不同的结论。难道你没看出这其中的毛病吗?你不认为他是无辜的吗?”“我想你说的可能对。”

她高兴地仰起了头,以蔑视的眼光看着雷斯德大声地说:“好啦!你听到了吗!他给了我希望。”雷斯德耸了耸肩说:“我想这结论下得十分草率。”

“但是,他是对的。噢!我知道他是对的。詹姆斯决不会干这种事。至于他和他父亲争吵的原因,我敢肯定,他不说出来,一定是因为怕牵连到我。”“为什么这么说呢?”福尔摩斯问道。

“我不能再隐瞒下去了。詹姆斯和他父亲为了我的缘故意见不合。麦卡锡先生迫切希望我们结婚。我和詹姆斯从小就亲如兄妹。当然,他还年轻,没有经过生活的考验,而且……而且……唔,他并不想在这么年轻的时候就结婚。所以他们吵了起来。我肯定这是吵架的原因之一。”福尔摩斯问道:“那你的父亲呢?他是什么意思?”“噢,是的,他也不同意。只有麦卡锡先生一个人赞成。”

当福尔摩斯怀疑地看了她一眼时,她娇艳、年轻的脸忽然红了一下。他说:“谢谢你提供的这个线索。我想明天去拜访你父亲,能见到他吗?”“我怕医生会拒绝父亲见客。”“医生?”“是的,可能你没听说过,我父亲的身体状况不佳,这件事更给了他很大的打击。他一直卧床不起,威罗医生说,他的健康已极度损害,他的神经系统极度衰弱。在这儿我父亲唯一在维多利亚时认识的人就是麦卡锡先生。”“哈!在维多利亚!是个重要线索。”“是的,在矿场。”

“这就对啦,在金矿场;就我所知,你父亲是在那里发了财的。”“是的,你说得完全正确。”“谢谢你,特纳小姐。你的这番话给了我很大帮助。”“如果你明天有什么新的进展,请马上通知我。你也许会去监狱看望詹姆斯。噢,如果你去了,福尔摩斯先生,务必告诉他,我相信他是清白的。”

“谨遵吩咐,特纳小姐。”“我必须离开了,我爸爸的病很严重,我离开时他会不放心。再见,先生,上帝保佑你们。”她离开了我们的房间,同进来时一样激动而又匆忙。我们随即听到她乘坐的马车向远处驶去。

雷斯德在沉默了几分钟后认真地说:“福尔摩斯,我为你羞愧。你为什么给她以毫无指望的希望呢?虽然我并不心软,但是,你这样做实在太残酷了。”

已完结热门小说推荐

最新标签