他最怕的就是翻译这种蕴含中国传统文化的成语,根本不知道该怎么用英语表达,脑子里一片空白,半天说不出一句话。
“怎么?答不上来了?”
冯镜先看出了他的窘迫,故意摆出一副得意的样子,眼神里满是笑意。
“我就知道你不行,刚才还说肯定能答上来,现在怎么没动静了?”
“谁说我答不上来的?”
王科宝可受不了被自己喜欢的人说“不行”,他皱着眉头琢磨了半天,突然眼睛一亮,憋出一句:
“Youthroeach,I'llreturnyouaplum。”
“outhroeach,I'llreturnyouaplum?”
冯镜先先是愣了一下,随即反应过来他是什么意思,捂着嘴笑出声来,眼泪都快笑出来了。
“王科宝,你这翻译也太逗了吧?哪有这么翻的,要是让出版社的人看见,非得笑掉大牙不可。”
“怎么就逗了?”王科宝也忍不住笑了,梗着脖子辩解道。
“我说的难道不对吗?。”
“你可真行!”冯镜先笑得肚子疼,只好用手捂着肚子,好半天才缓过来,然后认真地说道。
“正确的翻译应该是Ifyougivemeapeach,Iwillrepayyou>
这样翻译既准确传达了原文的意思,又符合英语的表达习惯,不会让人觉得突兀。”
王科宝挠了挠头,有些不好意思地笑了:
“这个确实有点难,换一个简单点的,我就不信我还答不上来,这次肯定行。”
“行,那我再给你一次机会,这次给你选个简单点的。”
冯镜先歪着脑袋,眼神里满是俏皮,故意拖长了语调说道。
“那你就翻译“言必信,行必果”这句话吧,这个总简单了吧?”
“大姐?这叫简单?”
王科宝一听,顿时垮了脸,语气里满是无奈。
“这句话比刚才那个还难,你这根本就是故意为难我,哪有这么欺负人的?”
“答不上来就直说,别找借口!”
冯镜先又开始逗他,眼神里的笑意更浓了。
“刚才是谁拍着胸脯说肯定能答上来的?现在怎么又认怂了?是不是怕了?”
“我才不怕呢!你等着,我肯定能想出来。”
王科宝被她激得不服气,可是脑子里翻来覆去,就是想不出合适的翻译。
他看着冯镜先那副得意的样子,索性放弃了思考,故意逗她:
“我觉得应该是Keepwhatyousay,andcarryoutwhatyoudo,然后驾……驾……驾……驾……”