醉赠刘二十八使君
为我引杯添酒饮〔1〕,与君把筯击盘歌〔2〕。
诗称国手徒为尔〔3〕,命压人头不奈何〔4〕。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎〔5〕。
亦知合被名折〔6〕,二十三年折太多〔7〕。
【题解】
宝历二年(826)作。此诗称赞了刘禹锡的才华,为他的坎坷命运而感叹,抒发了两人的同病相怜之情。刘二十八使君,即刘禹锡。
【注释】
〔1〕引杯添酒:斟满酒杯。〔2〕筋(zhù):同箸,筷子。〔3〕国手:指国内最优秀的人才。徒为尔:白白努力。〔4〕不奈何:无可奈何。〔5〕蹉跎(cuōtuó):光阴虚度。〔6〕折:折损,损害。〔7〕二十三年:刘禹锡自顺宗永贞元年(805)因参与王叔文集团政治革新,被贬连州刺史、朗州司马,元和十年(815)一度召还,旋又因触怒执政迁外任,至本年始自和州刺史召还,前后经二十二年。诗称“二十三年”,乃因调协平仄之故。