20小说网

20小说网>古文观止鉴赏(下) > 报刘一丈书(第1页)

报刘一丈书(第1页)

报刘一丈书

宗臣

【导读】

宗臣(1525—1560),字子相,号方城山人,兴化(今属江苏)人,嘉靖二十九年(1550)进士,曾官至吏部员外郎,因作文得罪了宰相严嵩,被贬官,后因防御倭寇有功,升任提学副使。他是明代著名散文家,“后七子”之一,著有《宗子相集》。刘一文是作者父亲的友人,名蚧,字国珍,号墀石。一是排行,丈是对前辈男子的尊称。本文是篇复信,文中生动地刻画了当时趋炎附势的官僚们的嘴脸,表现了作者对他们的鄙视,既讽刺了当时上层社会的污浊和丑恶,也体现了作者刚直耿介的品质。

文章讽刺效果强烈,值得回味。

数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣。何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉?书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也。

至以“上下相孚,才德称位”语不才〔1〕,则不才有深感焉。夫才德不称,固自知之矣;至于不孚之病,则尤不才为甚。且今之所谓孚者何哉?日夕策马候权者之门,门者故不入,则甘言媚词作妇人状,袖金以私之。即门者持刺入〔2〕,而主人又不即出见,立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也。抵暮,则前所受赠金者出,报客曰:“相公倦,谢客矣,客请明日来。”即明日又不敢不来。夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥栉〔3〕,走马推门〔4〕,门者怒曰:“为谁?”则曰:“昨日之客来。”则又怒曰:“何客之勤也!岂有相公此时出见客乎?”客心耻之,强忍而与言曰:“亡奈何矣,姑容我入〔5〕。”门者又得所赠金,则起而入之。又立向所立厩中。幸主者出,南面召见〔6〕,则惊走匍匐阶下。主者曰:“进!”则再拜,故迟不起,起则上所上寿金。主者故不受,则固请;主者故固不受,则又固请。然后命吏纳之。则又再拜,又故迟不起,起则五六揖始出。出,揖门者曰:“官人幸顾我〔7〕,他日来,幸无阻我也!”门者答揖。大喜,奔出。马上遇所交识,即扬鞭语曰:“适自相公家来,相公厚我,厚我!”且虚言状。即所交识亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍语人曰:“某也贤,某也贤。”闻者亦心计交赞之〔8〕。此世所谓上下相孚也。长者谓仆能之乎〔9〕?

前所谓权门者,自岁时伏腊一刺之外〔10〕,即经年不往也。间道经其门,则亦掩耳闭目,跃马疾走过之,若有所追逐者。斯则仆之褊衷〔11〕。以此长不见悦于长吏〔12〕,仆则愈不顾也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分而已。”长者闻之,得无厌其为迂乎?

【注释】

〔1〕孚:信任。〔2〕刺:名片。古时削木片,上书姓名,拜访时用以投递。至明代时,已改用红纸书写,称“名帖”。〔3〕盥栉(guànzhì):洗脸梳头。〔4〕走马:骑马奔跑。走,小跑,下文“惊走”之走同义。〔5〕姑:暂且。〔6〕南面召见:古时候以坐北面南为尊,此处有轻视干谒者的意思。〔7〕官人:此指门者。〔8〕心计:私心领会。〔9〕仆:我。谦词。〔10〕伏:夏伏。腊:冬腊,为古时重大祭祀节日。〔11〕褊衷:心地狭隘。〔12〕长吏:上司。

【译文】

数千里之外不时地接到季先生赐寄的书信,以慰藉我的长久思念之情,也算是很幸福的了。何况又蒙您赠我礼品,使我更加不知如何来报答您了。信中情意异常殷切,因此可见先生的不能忘情于我的老父,也可知我父亲对先生的思念之深。

至于信中用“上下互相要信任,才能、品德要与职位相称”的话来戒勉我,那么对此我是深有感触的。我的才德与职位的不相称,我本来早就知道了,至于上下不能相互信任的毛病,在我身上表现得尤其严重。再说时下的所谓相互信任是怎样的呢?一天到晚骑着马恭候在权贵家的大门口,门卫故意不进去通报,他就用甜蜜温柔的语言哀求,作出妇人的姿态,并从袖中取出金钱暗地里赠送给门卫。好容易门卫拿了他的名片走进去了,而主人又不立即出来见客。他站在马棚中,夹杂在马夫与马的中间,恶浊的空气熏人衣服,即使饥寒与毒热令人无法忍受,他也不敢离去。到傍晚时,刚才那私受金钱的门卫出来,对他说:“相公累了,谢绝见客,请你明天再来。”到明天,他又不敢不来,夜里披着衣衫坐等天亮,一听到鸡啼就起身梳洗,骑马直到府门前。门卫恶声恶气问道:“是谁啊?”他就回答说:“昨天的客人又来了。”门卫又怒声说:“客人怎么这样勤快啊!难道有相公这么早就出来见客的吗?”他内心也深感羞耻,却强忍着对门卫说:“我也是无可奈何,你且让我进门吧!”门卫又接受了他送的金钱,这才起身进去通报。他又立在昨天站的那个马棚中。侥幸的是今天主人总算出来了,朝南坐着召见他。他便慌张地跑去趴在石阶下。主人说:“进来!”他便拜了两拜,又故意跪叩迟迟不肯起来,站起身后就献上礼金。主人故意不肯接受,他就一再恳求主人。主人又故意装出坚决不肯接受的样子,他就更坚决地再三恳求。然后主人才命家里的总管接受了礼金。他便又拜了两拜,又是故意地跪叩不肯起身。立起身后又接连作了五六个揖才走出客厅。出来后,又对着门卫作了个揖,说道:“幸而关照我,今后我再来的时候,希望别阻拦我。”门卫还了一揖。他大喜若狂地奔出相公家门。骑在马上遇到他相识的人,就举着鞭子得意地对人说:“我刚从相公家中出来,相公太厚待我了,太厚待我了!”而且夸张地描述了一番相公接见他的情形。即便是他相识的人,心里也因相公器重他而对他有所畏惧了。相公又偶尔对人略微谈及他说:“某人不错,某人不错。”听到的人也心领神会,交口称赞他。这就是世上所谓的上下相互信任。先生,您说我这样做吗?

前文所述的权贵之家,我除了逢年过节的日子投一次名片之外,就整年不上他家的门了。偶然路过他家的门口,便也要捂住耳朵,闭上眼睛,催马飞快地奔走过去,就好像被人追赶似的。由此可见我胸襟的狭隘。所以长期不能得到长官的欢心,而我则更加不管不顾了。我常常口出狂言说:“人生是由命运安排的,我只要安分守已就可以了。”先生听了这话,能不讨厌我为人的迂腐吗?

已完结热门小说推荐

最新标签