20小说网

20小说网>贵族之家 > 40(第1页)

40(第1页)

40

此时,楼下的客厅里正在打扑烈费兰斯;玛丽娅·德米特里耶芙娜赢了,心情很好。仆人进来通报了潘申的到来。

纸牌从玛丽娅·德米特里耶芙娜手中掉落下来,她在坐椅里不安的扭动着;瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜半带着冷笑冷眼旁观,接着把目光投向门口。潘申出现在门口,身穿黑色燕尾服,钮扣一直扣到上面,领间竖着高高的英国式衣领。“接到邀请前来对我来说是很难过的一件事,不过您看到我还是来了。”这就是他那毫无笑容、刚刚刮过的面部表情所要传达的意思。

“请进,伏尔台马尔,”玛丽娅·德米特里耶芙娜惊呼道,“以前您来是不用通报的!”

潘申只用目光对玛丽娅·德米特里耶芙娜的话作了回答,接着非常有礼地向她一鞠躬,但是没有走近前去吻她的手。她把他介绍给瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜。他后退一步,以同样的礼节向她一鞠躬,但带有优雅和钦佩的成分,然后在牌桌旁坐下。扑烈费兰斯不久便结束了。潘申问起丽莎维塔·米哈依洛芙娜,在得知她不太舒服后,便表示遗憾。后来他和瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜交谈起来,以一个外交家的姿态字斟句酌,一字一顿地说话,恭恭敬敬地听她说完每一句答话。然而他那郑重其事的外交家语调,对瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜一点作用也没有,她也毫不领会。相反,她快乐地注视着他的脸,说话没什么顾虑,她那细细的鼻孔仿佛是由于强忍的欢笑而轻轻地翕动着。玛丽娅·德米特里耶芙娜称赞她才艺绝伦,潘申尽衣领所许可的程度,低头表示告诉,说他“事先早就对此确信不疑,”——于是把话题转到梅特涅身上了。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜眯起自己妩媚柔美的眼睛,低声说:“可您也是一位演唱家,unfrère,”接着用更低的声音说:“Venez!”说着朝钢琴方向点了一下头。就是这不经意间说出的“Venez!”像有魔法似的,立马对潘申起了作用。他那副心事重重的样子被丢开了;他微微一笑,活跃起来,解开了燕尾服的扣子,连连说:“我算什么演唱家,瞧您说的!倒是您,我听说过,才是货真价实啊!”说着跟随瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜向钢琴的方向走去。

“让他唱一首浪漫曲——就是《云海苍茫》那首。”玛丽娅·德米特里耶芙娜大声说。

“你可以吗?”瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜明亮敏锐的目光直逼着他说道。“请坐下。”

潘申开始推辞。

“请坐下。”她不依不挠的拍着椅子背重复说。

他坐下,咳一下清清嗓子,拉开领口,把一曲浪漫的曲子唱了出来。“t,”瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜说,“您唱得好极了,vousavezdustyle,请再唱一遍吧!”

她围绕钢琴走了一圈,正面对着潘申站住。他重新唱了一遍浪漫曲,使声音带有矫揉造作的颤音。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜专注的看着他,两肘靠在钢琴上,那双白皙的手保持在和嘴唇相同的高度。潘申唱完了。

“t,tidèe,”她以一个行家紧定的语调平静地说道。“请告诉我,您是不是为女声(mezzo—soprano)写过什么?”

“我几乎什么也没有写,”潘申回答说,“就是这也只是信手涂鸦罢了……莫不你也唱歌?”

“唱。”

“哦!那就给我们来一曲吧。”玛丽娅·德米特里耶芙娜说。

瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜用手撩开披在绯红的脸上的头发,抖了抖脑袋。

“咱们俩的声音应该相互配合一下,”她向着潘申说,“咱俩唱个二重唱吧,你知道盼songeloso或lacidarem或Miralabiana?”“我从前曾经唱过MiraLabiana,”潘申回答,“但是都不记得了。”

“没关系,咱们先轻声试一遍。你附和着我。”

瓦尔瓦拉坐到钢琴前。潘申站在她身边站定,他们轻轻唱着二重唱,有几次瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜纠正了他,接着才大声唱起来,两次重复唱了:Miralabiancalu……u……una。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜的声音失去了清脆,但她巧妙地把他掩饰住了。潘申起先有点放不开,稍有点跑调,后来进入了**,当他唱得无可挑剔时,他就颤动双肩,摇晃整个身躯,不时举起一只手,俨然一个名副其实的歌唱家。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜弹奏了两三首塔尔贝格的小曲,卖弄风情地“吟”了一首法国咏叹调。玛丽娅·德米特里耶芙娜的快乐已无法用语言表达;她几次想差人去把丽莎叫来。盖杰奥诺夫斯基也不知说什么好,只是一味摇头。然而他突然打了个哈欠,忙用手把嘴巴捂住。这一个哈欠却没有逃过瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜的目光,她突然转身背对着钢琴,说:“Assezdemusiqueea;咱们还是聊会天吧。”说着把两手叉了起来。“Oui,assezdemusique,”潘申愉快地说,于是同她聊了起来——聊得热烈、轻松,用的是法语。“完全跟在巴黎有身份人家的沙龙里一样,”玛丽娅·德米特里耶芙娜听着他们温雅柔和、婉转动听的语言,心里想到。潘申感到心满意足,他两眼放光,笑容长挂在脸上;起先,当他和玛丽娅·德米特里耶芙娜两人的目光相遇时,他还用手摸一摸脸,把眉头皱一下,后来干脆把她抛弃了,完全沉醉于那种一半是上流社会、一半是艺术家的海阔天空的闲聊之中了。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜表现得像个哲学家,对什么话她都能对答如流,而且从不犹豫,从不迟疑,由此可见,和各色各样的聪明人谈话,在她是习以为常、司空见惯的事。她的全部思想和感情都围绕着巴黎转。潘申谈到了文学:原来她和他一样,也只读清一色的几部法国作品:乔治·桑使她愤怒,巴尔扎克虽然她不太喜欢,但是她却尊敬他,她把苏和斯克里布看作体察人心的大家,对仲马和费瓦尔推崇备至;她在心里更喜欢波尔·德·科克,可是嘴上只字不提他的名字。其实她对文学并没有多少兴趣。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜巧妙地避开了即使可能间接涉及她处境的一切话题。对于爱情她只字未提;相反,对于有关纵情作乐的风流韵事,她表现得很反感,显得扫兴和缺乏热情。潘申则予以反驳,她也不同意他的反驳……然而当她严厉的发表一些谴责性的词句时,这些词句听起来是那么温和、柔顺,她的眼睛也在说话……至于这双迷人的眼睛究竟在说什么话——那却是只可意会不可言传的;真是怪事!不过那决不是疾言厉色、指代不清的话语,而是甜甜蜜蜜的低声絮语。潘申试图摸透那眼神所透露的信息,试图让自己也用眼睛说话,然而他感到力不从心。他意识到瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜作为国外交际场上的老手,比他略胜一筹,也正是如此,他才难以驾驭自己。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜有一个习惯,在谈天时要轻轻地触碰对方的袖子。这些不经意的触性使潘申神魂颠倒。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜有一种本领,很快能跟人一谈即合;还没有过两个小时,潘申觉得他们好像已相识一辈子,而丽莎,正是那个他至今仍然爱着,昨天夜间还向她求婚的丽莎,早已消失不见了。茶端上来了。谈话变得更加自由自在。玛丽娅·德米特里耶芙娜按铃叫来小厮,吩咐他转告丽莎,如果她的头不怎么疼了的话,就到楼下来一趟。潘申听到丽莎的名字,就开始谈论起自我牺牲精神,议论谁更有牺牲精神,——是男人还是女人。玛丽娅·德米特里耶芙娜顿时变得激动,开始说服别人相信女人更能牺牲,扬言这一点很容易就能证明,她说话前后矛盾,最后以一个不恰当的比喻结尾,结束了讲话。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜拿起乐谱,遮住半边脸,俯身向着潘申的一边,一面嚼着饼干,嘴上和目光里带着平静的笑容,一面小声说:“Ellen’apasielapoudre,1abonnedama。”潘申惊了一下,对瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜的放肆惊讶不已。可是他没有领会这句意外的偶吐真言蕴藏着对他本人的多少蔑视,他竟把玛丽娅·德米特里耶芙娜对他的种种好全都忘得干干净净,也带着同样的微笑,用同样的声音(真是不幸的人!)回答道:“Je”,甚至不是“Je”,而说成“J’!”

瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜向他投去亲密的目光,站起身来。丽莎进来了。玛尔法·季莫菲耶芙娜想劝住她,却没有成功:她已下决心经受考验,直至最后。瓦尔瓦拉·巴甫洛芙娜和潘申一同迎上前去,潘申的脸上又现出以往那种外交官式的严肃表情。

“您身体好些了吗?”他问丽莎。

已完结热门小说推荐

最新标签