杨本胜说于长安见小男阿衮
闻君来日下〔1〕,见我最娇儿。
渐大啼应数〔2〕,长贫学恐迟。
寄人龙种瘦,失母凤雏痴〔3〕。
语罢休边角〔4〕,青灯两鬓丝。
【题解】
杨筹字本胜,官监察御史。《樊南乙集序》:“大中七年(853)十月,弘农杨本胜始来军中,恳索所有四六。”阿衮:名衮师,义山子,大中二年(848)春生。义山《骄儿诗》云:“衮师我骄儿,美秀乃无匹。”蔡居厚《蔡宽夫诗话》云:“白乐天晚极喜李义山诗文,尝谓我死得为尔子足矣。义山生子,遂以‘白老’字之。”义山仅一子,其小名或即“白老”。
此诗最感人之处在末联,义山思儿之苦情、青灯白发之态亦尽出矣。杨本胜“语罢”静默;义山听罢,思“龙钟”、“凤雏”,悼怀亡妻,触绪纷至,亦静默;此时军营中号角停吹,恰也静默。言者无语,而闻者有所思也。
【注释】
〔1〕日下:指京师。见《曲池》注〔2〕。〔2〕数(shuò):频、多;屡。《孙子·行军》:“屡赏者窘也,数罚者困也。”韩愈《送孟东野序》:“其声清以浮,其节数以急。”〔3〕龙种凤雏:龙种,指阿衮;凤雏,当指娇女,因言龙种,兼而及之。或云均指阿衮,亦通。《晋书·陆云传》:“陆云幼时,闵鸿见而奇之,曰:‘此儿若非龙驹,当是凤雏。’”〔4〕边角:边地军中的画角或画角之声,白居易《赋得边城角》:“边角两三支,霜天陇上儿。”