【详解详析】
白露黄粱熟,分张素有期——分张:分施,施于。白露已过,谷子也熟了,你曾答应过分给我一些小米。
已应舂得细,颇觉寄来迟——舂:用杵臼捣去谷物的皮壳。这句是说你迟迟未给我寄来米,可能是你要把它舂得很细吧。
味岂同金菊,香宜配绿葵——想像中这米很香,连金菊也比不上它的香气,最适合配上绿葵同吃。绿葵:一种蔬菜的名字。王祯《农书》称其为“百菜之主”。
老人他日爱,正想滑流匙——老夫我平素就爱吃小米饭,正想着让它在我的匙中滑动呢。
其三
几道泉浇圃,交横落幔坡。
葳蕤秋叶少,隐映野云多。
隔沼连香芰,通林带女萝。
甚闻霜薤白,重惠意如何。
【详解详析】
几道泉浇圃,交横落幔坡——这是写杜佐的菜园景色,说它很美,在山坡上青翠如幔,有几道泉水纵横交织浇灌着它们。
葳蕤秋叶少,隐映野云多——葳蕤:茂盛的样子。说茂盛的菜地里枯叶稀少,映衬着满天的野云更美。
隔沼连香芰,通林带女萝——芰:菱角。女萝:松萝,一种呈树枝状的地衣类植物。菱角长得很密,隔着池沼连成了一片,林间到处是女萝生长。
甚闻霜薤白,重惠意如何——薤(xiè):俗称蕌(jiào)头,多年生草本植物,鳞茎可作菜。有赤、白两种,以白者为佳,可滋补且味美。这里是说:我听说那经霜的白薤好吃极了,再次惠赠我一些不知意下如何?
【经典品评】
这三首小诗如唠家常,虽然多是白话,但诗人将农家的田园景色写得绿意盎然,充满生机野趣。明明是催促人家给自己送米来,但杜甫却说得巧妙,语气委婉,显得亲切而又不失身份,话语的分寸掌握得恰到好处,有一种别具一格的韵味之美,读了让人感到愉快,真不愧是诗中高手。
乾元中寓居同谷县作歌七首(选五)
【导读】
乾元二年(759),杜甫四十八岁。七月,他自华州弃官流寓秦州(今甘肃天水),十月,转赴同谷(今甘肃成县),在那里住了约一个月。这是杜甫生活最为困窘的时期。一家人饥寒交迫,病倒在**,靠挖土芋来充饥。诗人长歌当哭,以七古体裁写下了这组感人肺腑的诗篇,逼真地状写了流离颠沛的生涯,抒发了老病穷愁的感喟,其情之哀,堪称千古绝唱。
其一
有客有客字子美,白头乱发垂过耳。
岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。
中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。
呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来!
【详解详析】
“有客有客字子美”四句——橡栗:橡树的果实。可充饥。狙公:养猴的人。有一个客居他乡姓杜字子美的人,一头白色的乱发长长地垂过耳,跟在养猴人身后在山里靠拾点橡树的果实充饥。
“中原无书归不得”四句——中原没有书信来,回不了家,手脚都被冻裂了,只好长歌当哭,连风听了也为之悲伤啊。
【经典品评】
这是《同谷七歌》中的第一歌,为本组诗歌的总领。起首句,点出“客”字,客居异乡,可见出漂泊之哀。“白头乱发垂过耳”,勾勒出老态愁容,给人印象深刻。靠“拾橡栗”为生,是说生计艰难,与第二首相呼应。“中原无书”和第三、四首写弟、妹的内容相应。诗人自叹垂老,寄迹荒山,唯以拾橡为生,不胜悲苦。读来给人以强烈的震撼。
其二
长镵长镵白木柄,我生托子以为命。
黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。
此时与子空归来,男呻女吟四壁静。
呜呼二歌兮歌始放,闾里为我色惆怅。
【详解详析】
长镵长镵白木柄,我生托子以为命——长镵():古时一种掘土的工具,大约类似铲。子:对长镵的尊称。长铲啊你有白色的木柄,我家生计全靠你维持你就是我的命根。
黄独无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫——黄独:一种野生的土芋,属百合科植物,地下具横生根状茎,肉质肥大,可入药。别称金丝吊蛋、金丝吊蛤蟆,可食。这句是说大雪埋住了土芋的苗,衣服短小再三往下拽也遮不住小腿。