【译注】
内心刚强,不屈服于外力,对外人却和善相处,对事业的帮助很多。
方孝孺说:“和俗人相处也能融洽,这是和善的美德吗?毛病是圆滑而不坚定;持身立世很坚定,这是耿介的美德吗?毛病是过于严肃而多过失。那种把公正耿介植于内心,而能和善待人的人,就差不多了。”
【原文】
使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;
使人有乍处之欢,不若使人无久处之厌。
【译文】
与其让人在面前称誉自己,不如使人没有背后的指责;
与其令人产生短暂的好感,不如令人长期相处而不倦。
【汇评】
乍交不为小人所悦,久习不为君子所厌,如是乃可见其品。
【译注】
初一相交,不被小人所喜欢;长期相处,不被君子所厌恶。这样,才能看出一个人的品格。
【原文】
媚若九尾狐,巧如百舌鸟,哀哉!羞此七尺之躯;
暴同三足虎,毒比两头蛇,惜乎!坏尔方寸之地。
【译文】
像九尾狐那样妖媚,像百舌鸟那样巧诈,可悲啊!羞杀了七尺身躯;
如三足虎那样残暴,如两头蛇那样狠毒,可惜啊!败坏了方寸心田。
【原文】
到处伛偻,笑伊首何仇于天,何亲于地?
终朝筹算,问尔心何轻于命,何重子财?
【译文】
到处点头哈腰,可笑你的头为什么对苍天疏远,对大地却如此亲近?
终日筹划算计,请问你的心为什么对生命轻贱,对财富却如此看重?
【汇评】
《杨升庵诗话》云:“生前枉费心千万,死后空持手一双。”足以唤醒一生。
【译注】
杨慎在《升庵诗话》中说:“生前费尽心机,死时空空两手。”这话足可以唤醒一生的执迷!
【原文】
富儿因求官倾资;
污吏以黩货失职。
【译文】
富家子弟为谋求官职而耗尽家财;
贪官污吏为贪图贿赂而失去官职。
【汇评】
初起于慊其所无,卒至于丧其所有。若各泯其贪心,则何夺禄败家之有!
【译注】
起初忧虑自己没有官职,最终却丢了官职。如各自都能泯灭贪心,又怎么会有夺去官职、耗败家产的事呢!