20小说网

20小说网>楚辞 > 离骚(第5页)

离骚(第5页)

[24]周:符合。

[25]彭咸:传说是殷代的贤臣,因劝谏君主的意见不被采纳,投水自尽。遗则:留下的榜样。

【原诗】【译诗】

长太息以掩涕兮[1],我长声叹息啊泪如雨下,

哀民生之多艰!哀伤人民生活多灾多难!

余虽好修姱以羁兮[2],我只因爱美德就受牵累,

謇朝谇而夕替[3]!早晨刚进谏晚上就丢官。

既替余以蕙兮[4],废黜我既因有蕙草佩带,

又申之以揽茞[5];更兼我把芬芳的白芷采。

亦余心之所善兮[6],只要是我倾心所爱慕的,

虽九死其犹未悔!纵然为她九死也不悔改。

怨灵修之浩**兮[7],怨懑君王确实昏聩荒唐,

终不察夫民心;终不能体察人家的心肠。

众女嫉余之蛾眉兮[8],众女流嫉妒我蛾眉花容,

谣诼谓余以善**[9]。造谣诬蔑说我善于****。

固时俗之工巧兮[10],世俗人们本来工于取巧,

偭规矩而改错[11];违背规矩法则改变举措。

背绳墨以追曲兮[12],背弃绳墨正道追随邪曲,

竞周容以为度[13]。竞相苟合取容以为法度。

忳郁邑余侘傺兮[14],我抑郁苦闷惆怅失意,

吾独穷困乎此时也!独有我此时穷困窘迫。

宁溘死以流亡兮[15],我宁愿突死随水流逝,

余不忍为此态也[16]!也不忍仿效这种丑态。

鸷鸟之不群兮[17],雄鹰不会与燕雀合群,

自前世而固然。自古以来就泾渭分明。

何方圜之能周兮[18],方榫圆孔怎么能吻合,

夫孰异道而相安[19]?异路人哪会携手同行?

屈心而抑志兮[20],我心里委屈意志压抑,

忍尤而攘诟[21];隐忍罪尤把羞辱承担。

伏清白以死直兮[22],坚守清白为正义而死,

固前圣之所厚[23]!这本为前圣众口称赞。

【注释】

[1]太息:叹息。掩涕:揩泪。

[2]虽:唯,只。好(hào浩):爱好。羁(jījī机机):受到约束,牵累。

[3]谇(suì碎):进谏。替:废弃。

[4](xiāng襄):佩饰。

[5]申:重复,加上。

[6]善:爱好。

[7]浩**:荒唐,糊涂。

已完结热门小说推荐

最新标签