[5]南岳:衡山,这里泛指南方山水。止:居留,这里是立国的意思。
[6]期:预见。夫斯:复合指示代词,这个,这种情况。
[7]两男子:指太伯、仲雍。《史记·吴太伯世家》记载:周文王之祖古公亶父的长子太伯和次子仲雍,看出古公宜父想把君位传给三子季历,就主动避开跑到南方,吴地人拥戴太伯为国君,太伯死后,仲雍继立为国君。
【原诗】【译诗】
缘鹄饰玉[1],用刻有天鹅的饰玉之鼎,
后帝是飨[2]。伊尹献佳肴给商汤品尝。
何承谋夏桀,他如何受命谋算夏桀,
终以灭丧?终于致使夏桀灭亡?
帝乃降观[3],商汤出巡观察民情,
下逢伊挚[4]。他在下面碰见伊尹。
何条放致罚[5],为何从鸣条放逐夏桀,
而黎服大说[6]?黎民百姓都欢天喜地?
【注释】
[1]缘:装饰。鹄(hú胡):天鹅。饰玉:饰玉之鼎。
[2]后帝:商汤。飨:食。《史记·殷本记》记载:伊尹因善于烹调被商汤信用,曾受商汤之命打入夏朝当过夏桀的大臣,与商汤里应外合,一起灭掉夏桀。
[3]帝:指商汤。降观:出巡,下来观察民情。
[4]伊挚(zhì志):伊尹名。传说伊尹原是个奴隶,被商汤发现,任用为相。
[5]条:鸣条,地名,传说商汤在鸣条之野打败夏桀。放:放逐。致:给。罚:惩罚。
[6]黎服:黎明百姓。“服”是“民”的误字。说:通“悦”。
【原诗】【译诗】
简狄在台[1],简狄深居九层瑶台,
喾何宜[2]?帝喾如何对她求爱?
玄鸟致贻[3],燕子生蛋赠送简狄,
女何喜[4]?简狄吞了怎会怀胎?
【注释】
[1]简狄(dí笛):传说有娀(sōng松)国的美女,帝喾(kù库)的次妃,生子契(xiè谢),是商朝的始祖。台:据说有娥氏建了一座九层高台,让简狄和她妹妹在上面居住。
[2]喾:帝喾,古帝。宜:求偶,或适宜。
[3]玄鸟:燕子。致:赠送。贻(yí仪):礼物,这里指送的蛋。《史记·殷本纪》:“三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。”
[4]女:简狄。喜:有喜,怀孕。
【原诗】【译诗】
该秉季德[1],亥秉承父亲的贤德,
厥父是臧[2];像父亲季一样善良;
胡终弊于有扈[3],为何最终死在有易,
牧夫牛羊?为在那里放牧牛羊?
干协时舞[4],亥在有易执盾跳舞,
何以怀之[5]?凭什么引诱有易之女?
平胁曼肤[6],那女人长得乳丰肤嫩,
何以肥之[7]?又怎样被王亥引诱上?
【注释】
[1]该:通“亥”,王亥,殷人的远祖,契的六世孙。秉:(bǐng丙):承,保持。季:冥,亥的父亲。