[2]父:指季。臧(zāng脏):善良。
[3]胡:为什么。弊(bì必):通“毙”,死。有扈(hù户):有易之误,有易是传说中的古国名。传说亥在有易放牧牛羊,因为**,被有易国君绵臣杀死,牛羊被夺走。
[4]干:盾牌。协:和谐。时:是。舞:舞蹈。这里说亥用跳舞引诱有易氏女人。
[5]怀:怀恋,引诱。
[6]平胁:形容长得丰满。曼肤:肌肤细嫩。曼:润泽。
[7]肥:通“妃”,匹配。
【原诗】【译诗】
有扈牧竖[1],有易那个放牧之人,
云何而逢[2]?怎会遇见他们通奸?
击床先出[3],杀到**亥先逃出,
其命何从[4]?杀人命令从哪里来?
恒秉季德[5],王恒也秉承了季的美德,
焉得夫朴牛[6]?可哪能得到失去的大牛?
何往营班禄[7],他何必往有易颁赐爵禄,
不但还来?以致一去他就没有回头?
【注释】
[1]有扈:有易。牧竖:牧人。
[2]逢:遇到。指牧人遇见王亥和有易之女通奸。
[3]击床:指有易之君绵臣派牧人袭击王亥于床笫之间。先出:指恰逢王亥先出去了,得免于死;但后来王亥最终被杀死在有易。
[4]命:命令。
[5]恒:王恒,王亥之弟。
[6]朴牛:大牛。
[7]营:经营。班禄:颁赐爵禄。王恒假借到有易颁赐爵禄,从而想要回被有易抢走的王亥的牛羊,但是他一去不返。
昏微遵迹[1],上甲微遵循前辈足迹,
有狄不宁[2];有易人因此不得安宁;
何繁鸟萃棘[3],为何众鸟聚集于荆棘上,
负子肆情?他瞒着儿子与媳妇纵情?
眩弟并**[4],上甲微的弟弟同样**,
危害厥兄。竟然要危害自己的兄长。
何变化以作诈,为何欺诈手段变化多端,
后嗣而逢长[5]?他的后代却能昌盛绵长?
【注释】
[1]昏微:王亥之子上甲微,据说他当了殷朝国君后,借助河伯的军队攻伐有易,灭之,杀其君绵臣。
[2]有狄:有易。
[3]萃:聚集。棘(jí吉):荆棘。繁鸟萃棘:鸟雀来到不该来的地方,比喻上甲微晚年**,干了不该干的事情。
[4]眩弟:昏乱的弟弟,上甲微的弟弟。
[5]后嗣:后代。逢长:绵延昌盛。
【原诗】【译诗】
成汤东巡[1],成汤前往东方巡视,
有莘爰极[2]。直到有莘国才停止。