[3]覆舟:翻船。斟寻:与夏同姓的诸侯国。夏相失国后,逃往斟寻、斟灌两国;浇攻灭二斟,杀夏相。夏相子少康在有虞国的帮助下,重新召集斟寻、斟灌两国民众,灭浇复夏。
[4]道:方法。
[5]桀(jié杰):夏代最后一位君王,为暴君,被商汤所灭。蒙山:古国名。传说桀攻伐蒙山,得二女琬和琰,便把元妃妹嬉抛弃在洛,妹嬉与伊尹私通,并与商勾结灭了夏。
[6]汤:商汤,商朝的开国君主。殛(jí及):惩罚。商汤灭夏后,将妹嬉和桀一起流放到南巢而死。
[7]舜:古帝,有虞氏姚姓,又称虞舜,继唐尧为君。闵(mǐn敏):忧愁。家:成家,娶妻生子。
[8]父:指舜父瞽(gǔ古)叟。鳏(guān关):成年男子久无妻室。据说舜三十岁尚未娶妻。
[9]尧:唐尧,古帝。姚:虞舜的姓,此指舜的家长。传说尧把两个女儿嫁给舜时没有与舜的家长商量。
[10]二女:尧的两个女儿,名叫娥皇、女英。亲:成亲。
【原诗】【译诗】
厥萌在初[1],事物萌芽初露端始,
何所亿焉[2]?谁能预测它的未来?
璜台十成[3],美玉筑起楼台十层,
谁所极焉[4]?谁能料到纣王下场?
登立为帝[5],女娲刚登位称帝,
孰道尚之[6]?谁开始称道推举?
女娲有体[7],女娲自己的身体,
孰制匠之[8]?又是谁制造成的?
【注释】
[1]厥:其,这里指事物。萌:萌芽。
[2]亿:通“臆”,预料。
[3]璜(huán黄)台:玉台,瑶台。成:层。传说殷贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,预料纣王必然要用玉杯,有了玉杯必然要吃熊掌豹胎,接着必然要大造宫室,纣王果然建造了十层玉台。
[4]极:尽,至,这里是看透的意思。
[5]立:通“位”。帝:指女娲。《山海经·大荒西经》:“女娲,古神女而帝者。”
[6]道:引导。尚:尊崇,推举。
[7]女娲(wā蛙):神话中上古女帝王,人头蛇身,一天能变化七十种样子。体:形体。
[8]匠:造。传说女祸用黄土造出人类。这两句问女娲自己的身体又是谁造出的。
【原诗】【译诗】
舜服厥弟[1],舜顺服他的弟弟象,
终然为害。象却始终对舜陷害。
何肆犬体[2],为何象肆虐如恶狗,
而厥身不危败[3]?象自身却没有祸灾?
吴获迄古[4],吴国获得长久存在,
南岳是止[5];立国于南岳山一带;
孰期夫斯[6],谁能预见这种情况,
得两男子[7]?只因得到两位贤君?
【注释】
[1]服:顺从。弟:舜弟象。传说舜生母早亡,其父瞽叟娶后妻,生下象。舜虽然对生父后母弟弟很好,却一再遭到他们三个人的谋害。
[2]犬体:狗的心术,说象的凶恶犹如恶狗。
[3]厥身:指象。
[4]吴:古代诸侯国。迄古:终古,长久。