九辩九歌。得到仙乐《九辩》《九歌》。
何勤子屠母[9],为何涂山氏生子破腹,
而死分竟地[10]?死后尸分委弃大地?
【注释】
[1]启:禹的儿子。益:禹的贤臣。后:国君。据说禹传位给益,启谋夺王位,被益拘禁,后逃脱,又杀益夺得王位。
[2]卒然:突然。离:通“罹(Ií离)”,遭到。孽:灾祸。
[3]拘:拘禁。达:通达,逃脱。
[4]归:交还,交给。射:射器,弓箭。(jú局):箭囊。射:泛指武器。
[5]躬:本身。厥躬:指启。
[6]作革:政权变更。
[7]播降:繁盛。
[8]棘:屡次。商:应为“帝”,指天帝。宾:嫔。启棘宾帝,指启献三个美女给天帝。《山海经·大荒西经》:“启上三嫔于天,得《九辩》《九歌》以下。”
[9]勤子:贤子,指启。勤子屠母:指禹子启破母腹而降生之事。传说涂山氏怀启,到嵩山下化为石,方生启,禹追来大喊:“还我子!”石破北方而生启。
[10]死:通“尸”。竟:委弃。
【原诗】【译诗】
帝降夷羿[1],天帝让后羿降人间,
革孽夏民[2]。为了革除夏民灾孽。
胡射夫河伯[3],羿为何射瞎那河伯,
而妻彼雒嫔[4]?强娶河伯妻子洛神?
冯珧利决[5],引满雕弓套上扳指,
封豨是射[6]。后羿射杀庞大野猪。
何献蒸肉之膏[7],为何羿献肥美猪肉,
而后帝不若[8]?天帝却不领情喜欢?
浞娶纯狐[9],寒浞勾搭羿妻纯狐,
眩妻爰谋[10]。两人同谋算计后羿。
何羿之射革[11],羿能射透七层牛皮,
而交吞揆之[12]?却被他们合谋吞灭?
【注释】
[1]帝:天帝。降:派下,降临。夷羿:传说中夏代有穷国之君,以善射著名,有穷国属东夷族,故称夷羿。
[2]革孽夏民:革除夏民的灾孽。
[3]河伯:黄河之神。传说河伯变为白龙出游,被羿射瞎左眼。
[4]妻:娶妻。雒:同“洛”,洛水。嫔(pín贫):对妇女的美称。洛嫔:洛水女神,传说洛水女神原为河伯的妻子,后被羿夺去。
[5]冯:通“凭”,满,指把弓拉满。珧(yáo摇):蚌壳,这里指蚌壳装饰的弓。利:用,套上。决:同“玦”,用玉石骨角等制成的用以拉弓的扳指。
[6]封:大。豨(xī希):野猪。
[7]献:进献。蒸肉:祭祀用的肉。蒸:通“烝”,冬祭。膏:肥肉。
[8]后帝:天帝。若:顺心,喜欢。
[9]浞(zhuó浊):寒浞,是羿的相,后杀羿自立为君。纯狐:羿的妻子,她与寒浞合谋杀死羿。
[10]眩妻:即玄妻,指纯狐。爰:与。爱谋:合谋。
[11]射革:传说羿能射穿七层皮革。
[12]交:合谋。吞:吞灭。揆(kuí魁):揣度,算计。